🗣️

1567 祝儀を渡す日本の慣習に賛成?反対?How do you feel about the Japanese custom of presenting money to a new couple on their wedding day to attend their wedding ceremony? Do you agree with this idea? Why or why not? - Speaking Dictionary



💡
このページでは英語の質疑応答で ◆返答の一言目の英語が出てこない ◆日本語では浮かぶのに英語では短文 ◆本当は英語で2,3フレーズ喋りたい という方に向けて、 「自分の考え・想いを英語で喋れるようになるための第1歩」として

誰でも実践できる3つのステップでスピーキングの組み立て方を紹介していきます。

結婚式について英語で話せるようになりましょう

📈 Analysis まずは質問分析から

今回の質問の意味を確認しましょう

How do you feel about the Japanese custom of presenting money to a new couple on their wedding day to attend their wedding ceremony? Do you agree with this idea? Why or why not?
日本語訳は左の▶をクリックすると表示されます。
結婚式に出席するのに、結婚式当日、新郎新婦にお金をあげる日本の習慣に関してどう思いますか。この習慣に賛成ですか?賛成もしくは反対なのは、なぜですか。
 
 
【習慣】を表すcustomとhabitの違い、知らない方は、こちら↓
 
 
 

📖 誰でも実践できる3つのステップ

  • Answer Assistance 回答の手引き
    • 【STEP1】最初の一言目を言えるようになりましょう
    • 【STEP2】もう1フレーズ言えるようになりましょう
    • 【STEP3】もっと長い文章に挑戦しましょう
    • 【おまけ】会話を広げるフレーズ
  • References 参考資料

 

🙌🏽 Answer Assistance 回答の手引き

 

【STEP1】最初の一言目を言えるようになりましょう

 
💡
重要表現
  • obligation 義務
  • discourage O from -ing Oに〜させたくなくさせる
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
①賛成の場合
I think we should keep the custom to give money on the wedding day because new couples actually spend a lot of money for their weddings.
新婚さんは多額の結婚資金を使っているので、ご祝儀の習慣は続けるべきだと思います。
 
②反対の場合
I disagree with the obligation to present much money to new couples because it can discourage us from attending the ceremonies.
私は、高価なご祝儀をあげるという義務には反対です。なぜなら、それによって式に参加したくなくなる可能性があるからです。
 
 

【STEP2】もう1フレーズ言えるようになりましょう

今作ったフレーズに、より具体的な理由・状況・想いを付け足すと、さらに良い答えになります。
 
💡
重要表現
  • make a deferred payment 後払いす
  • attendant 参加者
  • financial 財政上の
  • burden 負担
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
①賛成の場合
I think we should keep the custom to give money on the wedding day because new couples actually spend a lot of money for their weddings. Some couples make a deferred payment because they can get a lot of money from the attendants of their wedding parties.
新婚さんは多額の結婚資金を使っているので、ご祝儀の習慣は続けるべきだと思います。結婚式の参加者からご祝儀をもらえるので、後払いにしている新婚さんもいます。
 
②反対の場合
I disagree with the obligation to present much money to new couples because it can discourage us from attending the ceremonies. Some people can feel it unpleasant to attend the ceremonies because of the financial burden.
私は、高価なご祝儀をあげるという義務には反対です。なぜなら、それによって式に参加したくなくなる可能性があるからです。経済的な負担から、式に出席するのが嫌だと感じる人います。
 
 

【STEP3】もっと長い文章に挑戦しましょう

 
💡
重要表現
  • backup 支援
  • have no choice but to 〜するしかない
  • advantage 利点
  • participant 出席者
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
①賛成の場合
I think we should keep the custom to give money on the wedding day because new couples actually spend a lot of money for their weddings. Some couples make a deferred payment because they can get a lot of money from the attendants of their wedding parties. Without such backups, many couples have no choices but to give up having ceremonies.
新婚さんは多額の結婚資金を使っているので、ご祝儀の習慣は続けるべきだと思います。結婚式の参加者からご祝儀をもらえるので、後払いにしている新婚さんもいます。もしその援助がなかったら、結婚式を挙げるのを断念せざるを得ない人が多く出てしまうでしょう。
 
②反対の場合
I disagree with the obligation to present much money to new couples because it can discourage us from attending the ceremonies. Some people can feel it unpleasant to attend the ceremonies because of the financial burden. It has no advantages for both couples and participants, so I think it nonsense to keep such tradition.
私は、高価なご祝儀をあげるという義務には反対です。なぜなら、それによって式に参加したくなくなる可能性があるからです。経済的な負担から、式に出席するのが嫌だと感じる人います。それでは、新婚夫婦、出席者双方に、利点がありません。なので、そんな伝統を守るのは無意味だと思います。
 
 
📌
これらの例を真似して、自分のオリジナルのフレーズを作ってみましょう。 そして、そのフレーズをSpeakNowアプリで録音して送信すると、24時間以内にネイティブスピーカーの先生が添削してくれますよ✨ ◆SpeakNowをまだインストールしていない方はこちら

💡
SpeakNowユーザーからよくある質問 【Q】毎日このページを見ながら、1問の質疑応答に30分使って学習し、SpeakNowに録音しているのは、私だけですか? 【A】いいえ、そんなことはございません。スピーキングが苦手なユーザーさんの多くが、毎日このページを見ながら、ノートに英作文し、完成したフレーズを声に出して練習し、SpeakNowで北米ネイティブスピーカーに添削してもらい確実に質問に答えられる幅・フレーズを増やしております。 🗣SpeakNowユーザーからの声 「毎日、ネイティブスピーカーの先生が、私の録音をチェックして、文法や発音の訂正だけでなく、自然な言い回しも教えてくれるので、英作のし甲斐があります。1日1問だけでも、1ヶ月続けると30パターンの自分に関する意見・考えを英語で言えるようになるので、大きな前進です。」

🎓 【おまけ】会話を広げるフレーズ

◆次のフレーズを相手に聞いてみましょう。
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
How many guests are you going to invite?
何人招待するつもりですか?
How much is the budget of your wedding ceremony?
結婚式の予算はおいくらですか?
How soon will the ceremony start?
あとどのくらいで式は始まりますか?
 
 

📚 References 参考資料

結婚式に関する英語フレーズリンク集です。さらなる定着にご活用ください。
 
◆【業界最安値】SpeakNowの英語コーチングプランとは?卒業生インタビュー