🗣️

1729 頬へのキスは浮気?Is it cheating to kiss someone else on the cheek? - Speaking Dictionary


友達との会話でよく出る話題に答えられるようになりましょう

📈 Analysis 質問分析

【STEP1】今回の質問の意味を確認しましょう

質問)Is it cheating to kiss someone else on the cheek?
日本語訳は左の▶をクリックすると表示されます。
他人の頬にキスするのは浮気ですか?
 
 
 

【STEP2】今回のキーワードのニュアンスを理解しましょう

今回登場する浮気を表す「cheating」がどのような文章に出てきて、どのようなニュアンスで使われるか確認しましょう。
 
◆時間がない方のために一部記事から引用
「浮気」の英語表現
affair 比較的短い期間の浮気に使われることが多いです。 cheating 最も一般的な浮気の表現です。”cheat”には「裏切る、欺く」という意味がありますので、浮気だけでなくテストのカンニングなどに対しても使われます。 seeing someone else 他の人と会っている、ということで浮気を表現するフレーズです。
 
 

【STEP3】質問の答えを考えてみましょう

質問)Is it cheating to kiss someone else on the cheek?
      ↓ ↓ ↓
思い付かない場合は次の「回答の手引き」に従って一緒に英作文していきましょう。
 
 

 

📖 Contents 目次

  • Answer Assistance 回答の手引き
    • 【STEP1】一言目の出だしを言えるようになりしましょう
    • 【STEP2】最初の1フレーズ完成させましょう
    • 【STEP3】もっと長い文章に挑戦しましょう
    • 【Sample Answers】回答例(銅🥉 銀🥈 金🥇)
    • 【おまけ】会話を広げるフレーズ
  • References 参考資料

 

🙌🏽 Answer Assistance 回答の手引き

 

【STEP1】一言目の出だしを言えるようになりましょう

 
◆シンプルな回答を作る場合
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
I think it is.
私は浮気だと思います。
I don’t think it is.
私は浮気だとは思いません。
もちろん、省略しないで I think it is cheating のように答えても良いです。
 
◆感情に乗せた回答をする場合
It is, period.
浮気です。以上。
WHY NOT?
なんで浮気じゃないって言えんの?
Is it even a question?
質問として成立してんの?
No problem at all!
全く問題ないですよ!
 
◆単純なYES/NOで答えられない時。
It depends.
状況によります
It depends on ...
...の状況によります
 
 

【STEP2】最初の1フレーズを完成させましょう

質問)Is it cheating to kiss someone else on the cheek?
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
I think it is, because kissing is something you can do only to someone you love.
私は浮気だと思います。なぜならば、キスは愛する人にのみすることだからです。
It depends on the culture.
文化によります。
 
 

【STEP3】もっと長い文章に挑戦しましょう

今作った1フレーズに、具体的な理由や状況を付け足すと、さらに良い答えになります。
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
I think it is, because kissing is something you can do only to someone you love. If I saw my boyfriend do this, I would be seriously disappointed.
私は浮気だと思います。なぜならば、キスは愛する人にのみすることだからです。私の彼氏がそういうことをするのをみたら、深く失望すると思います。
It depends on the culture. In Japanese culture it is regarded as cheating most of the time, but I guess in the US, for example, it’s not, right?
文化によります。日本の文化では、ほとんどの場合浮気とみなされますが、例えばアメリカとかではそう思われないかも、ですよね?
 
 

 

🎓 Sample Answers 回答例

📌
自分の回答を作って訂正してもらうことが一番大事ですので、下記の例のように難しく完璧な答えを作る必要はありません。参考程度にご活用ください。
 
銅🥉、 銀🥈、金🥇の回答例を参考にして、自分の感想・意見を詳しく伝えられるように頑張っていきましょう。音声付きなので発音確認やリスニング、シャドーイングにお使いください。
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
🥉 Bronze: I think it is, because kissing is something you can do only to someone you love.
私は浮気だと思います。なぜならば、キスは愛する人にのみすることだからです。
🥈 Silver: It depends on the culture. In Japanese culture it is regarded as cheating most of the time, but I guess in the US, for example, it’s not, right?
文化によります。日本の文化では、ほとんどの場合浮気とみなされますが、例えばアメリカとかではそう思われないかも、ですよね?
🥇 Gold: It depends on the culture. In Japanese culture it is regarded as cheating most of the time, but I guess in the US, for example, it’s not, right? I personally don’t think it is if it’s used as a normal way of greeting, but if it’s used as a way to express love, then I would say it definitely is cheating.
文化によります。日本の文化では、ほとんどの場合浮気とみなされますが、例えばアメリカとかではそう思われないかも、ですよね?個人的には、もしも普通の挨拶の方法として使われてるなら浮気とは思わないし、愛を表現するために使われていたら、間違いなく浮気だと言うでしょう。
 

🎓 【おまけ】会話を広げるフレーズ

◆次のフレーズを相手に聞いてみましょう。
 
※下の矢印▶️を押すと、日本語訳が表示されます。
I’m curious about what you think.
あなたがこれをどう考えるのか興味があります
もちろん、普通に What do you think? と聞いても良いでしょう。
Do you kiss someone you don’t love on the cheek?
あなたは愛していない人にキスしたりしますか?
 
 

📚 References 参考資料

◆浮気に関する英語フレーズリンク集です。さらなる定着にご活用ください。
 
◆海外駐在を目指す方にオススメの記事
 
◆SpeakNowを1ヶ月使ってみたレビューレポート
 
◆TOEIC800を目指している方へおすすめ